Since announcing their wedding almost two weeks ago, Ruco Chan (陳展鵬) and Phoebe Sin (單文柔) appeared together as a couple at a function yesterday. When asked what has changed since their engagement, the two had very cheeky responses.
See related post: Ruco Chan Announces He’s Getting Married with Phoebe Sin
Ruco says addressing each other is different, but it’s not my fault. When asked if Phoebe was getting used to being called Mrs. Chan, she responded, “I’m not used to it yet, but I’m still very happy because this greeting was given to me by you guys.” Ruco follows up and says, “We need to figure it out, whether to call you Phoebe or the other one [Mrs. Chan].” Then another reporter shouts, “What about Housewife Chan (陳師奶)?”*, which Phoebe quickly rejects. Being the smooth talker that he is, Ruco says “housewife killer (師奶殺手)** is good, it fits me.”
Ruco: We’re mixing our blood together
Ruco later reveals there have been more functions with Phoebe since announcing their wedding. Phoebe says it’s a good thing whether it’s with Ruco or done separately as there are more work opportunities and chances to see each other more. A reporter asks whether they’ll get sick of seeing each other, Ruco says “No, of course not. It’s actually leaking. It’s so sweet that it leaks.” When asked if they were preparing anything else for the marriage registration, Ruco jokingly says, “We’re not just signing our marriage certificate, we’re planning on mixing our blood together.
Buying Urn Spaces
See related post: Ruco Chan Literally Loves Phoebe Sin to “Death”
When asked about Ruco buying the ten urn spaces recently, Phoebe responds, “Don’t curse us anymore. We’re having a happy event. Someone had asked me previously too and it scared me.” Ruco saves his fiancée and says, “This is a happy moment, why are we making it seem like a funeral? When I saw the title, I didn’t know how to react. Once we’re done with the wedding, we will respond to everyone. If the elders see it, they will think it’s weird.”
*師奶 is usually referred to older housewives.
**usually used to refer to male artists or regular men that are admired by middle aged housewives.